col pagola

 

b esp
NO TE BAJES DE LA CRUZ

Jesús solo rompe su silencio para dirigirse a Dios con un grito desgarrador: «Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?».

 

b fran
NE DESCENDS PAS DE LA CROIX

Jésus ne rompt son silence que pour s’adresser à Dieu avec un cri déchirant: «Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?».

 

b inglat
DON’T COME DOWN FROM THE CROSS

Jesus only breaks his silence to direct himself to God with a heart-rending cry: «My God, my God, why have you abandoned me?»

 

b ita
NON SCENDERE DALLA CROCE

Gesù rompe il suo silenzio solo per rivolgersi a Dio con un grido straziante: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?».

 

b port
NÃO DESÇAS DA CRUZ

Jesus apenas quebra o seu silêncio para dirigir-se a Deus com um grito desgarrador: «Meu Deus, meu Deus, por que Me abandonaste?».